「Stitches」の日本語版
著者:ヘルガ・イサガー
翻訳:西村知子
発行:風糸ブックス
仕様:A4変型判・92ページ(オールカラー)・カバーなし上製本
掲載パターン:カーディガン2点、セーター5点、ワンピース1点、帽子1点、ストール1点の合計10点
※以下風糸ブックスさんからの引用です。
イサガー社から2019年に英語版が刊行された棒針編みパターン集「Stitches」の日本語版。デンマークの人気ニットデザイナー、ヘルガ・イサガーさんがニットでも刺繡でも“1目”は“Stitch”であることからインスピレーションを得て、ニットと刺繡の融合をテーマに作品をデザインされた一冊です。カーディガン2点、セーター5点、ワンピース1点、帽子1点、ストール1点の合計10点が収録されています。
「ニットと刺繡の融合」とは、編み上げたあとで刺繡をするということなのですが、刺繡なしでも作品は成立します。そのため編み上げたらまずはそのまま楽しみ、しばらくしてから刺繡を加えてアレンジし、新たなデザインとして楽しむことも提案されています。つまり、ひとつの作品をつくるのも、使うのも、2倍楽しめるというわけです。
そしてさりげなくこれは便利!と感心したのが、10作品すべてのスワッチ写真が実物大で収録されている点。スワッチを写真に重ねるだけでゲージの確認ができるので、(退屈な)ゲージ合わせが楽しくなりそうです。
パターンも原著と同じく文章パターンですが、英文パターン翻訳の第一人者である西村知子さんに翻訳をお願いし、なるべく日本のニッターさんに理解していただきやすくなるよう調整しています。
さらには文章パターンに不慣れな方にもなるべく編みやすくなるように、「風糸ブックス」ストアからダウンロード可能な「増減目チェックシート」もご用意しています。
秋冬の編み物計画のお供として、ぜひお楽しみいただきたい一冊です。
SOLD OUT
» 特定商取引法に基づく表記 (返品など)